大分類 | 植物 | Kingdom | Plant |
種名 | Abelmoschus moschatus | Species | Abelmoschus moschatus |
学名(一般名) | Abelmoschus moschatus、Hibiscus abelmoschus[Ambrette、Musk seed、Musk mallow、とろろあおいもどき、トロロアオイモドキ、においとろろあおい、ニオイトロロアオイ、じゃこうあおい、ジャコウアオイ、りゅうきゅうとろろあおい、リュウキュウトロロアオイ] | Latin Name(General Name) | Abelmoschus moschatus,Hibiscus abelmoschus[Ambrette,Musk seed,Musk mallow] |
科名 | アオイ科 | Family | Malvaceae |
原産/分布 | - | Origin | - |
日本伝来 | - | Introduction into Japan | - |
概説 | ハーブの一種 [葉、樹皮、根、花、莢、種子、精油]芳香、刺激性のハーブ 樹皮はファイバーに加工される。 根から採れる粘液は紙のニジミ止め剤となる。 花はタバコの香りづけ。 種子はコーヒーに混ぜる。 トロロアオイモドキは熱帯地方全域で栽培される。 ほぼ全部の部位が使用できる。 | Summary | a herb [part used:leaves, barks, roots, flowers, pods, seeds, essential oil]an aromatic, irritative herb Barks are processed into fibers. The sticky liquid from roots is used as anti-smudge agent on paper The flowers are for flavouring tabacco The seeds are added in coffee It is cultivated throughout the tropical regions. almost all parts of this plant can be used. |
旬 | - | | - |
食用 | 葉と新芽、ムスクオクラで知られる若莢は野菜として食べる。 種子はスパイスとして東洋で広く使われている。 | Edible | Leaves, buds and young pods (called musk okura) are eaten as a vegetable. The seeds are used as a spice in the East. |
健康促進/薬用 | 消化管の痙攣の緩和、殺虫作用、催淫剤 [種子]消化促進、口臭除去に内服する。外用薬としては筋肉の痙攣、血行不良、関節痛に有効。 アロマセラピーでは不安、欝症に精油を塗布する。 | Health Care/ Medicinal Usage | - |
健康促進 概要 | 消化管の痙攣の緩和 殺虫作用 催淫剤
内服(種子): 消化促進 口臭除去
外用薬: 筋肉の痙攣 血行不良 関節痛
アロマセラピー: 不安、欝症に精油を塗布 | Summary of Health Care | Relaxation of gastrointestinal tract spasm Insecticide action Aphrodisiac
Oral administration (seed): Digestive promotion Removal of bad breath
External medicine: Muscle cramps Hematogenous disorder Joint pain
Aromatherapy: Applies essential oils for anxiety and depression |
一般文献 | デニー・バウン著、英国王立園芸協会ハーブ大百科、誠文堂新光社(1997) | Literature | - |
加工品 | - | Processed Food | - |