大分類 | 植物 | Kingdom | Plant |
種名 | Allium chinense | Species | Allium chinense |
学名(一般名) | Allium chinense syn. Allium bakeri[Rakkyo、Scallions、らっきょう、ラッキョウ、辣韮、薤、辣韭、しまらっきょう、シマラッキョウ、島らっきょう、島ラッキョウ、島辣韮、島薤、島辣韭] | Latin Name(General Name) | Allium chinense syn. Allium bakeri[Rakkyo,Scallions] |
科名 | ユリ科 | Family | Amaryllidaceae |
原産/分布 | 中国、ヒマラヤ | Origin | It is native to China, Himalaya |
日本伝来 | - | Introduction into Japan | - |
概説 | 種子はほとんど実らないため、増殖は株分けで増やす。硫化アリルを含む。これはビタミンB1の吸収を助ける。 [根]硫化アリル、食物繊維。 | Summary | It seldom bears seeds and is propagated by separating the roots. It contains Allyl sulfide, which helps the absorption of vitamin B1. [part used:roots]It contains Allyl sulfide and dietary fibers. |
旬 | 6-8月 | | From June to August |
食用 | 鱗茎を食用とする。 熱を通すと、辛味が甘味に変わる。 島ラッキョウ(沖縄特産、匂いと辛味が強い。沖縄では浅漬け、天ぷら、炒めものなどの料理に使う)、エシャロット(みじん切りやおろして、香味野菜として使う)、ベルギーェシャロット(タマネギやニンニクに似た味だが辛味は少ない、みじん切りを悼めて料理の香味づけに使う)。 | Edible | Bulbs are eaten. By heating the pungency changes to sweetness. Shima rakkyo is a related species which are produced in Okinawa. The taste is more pungent and the smell is stronger. In Okinawa, it is commonly eaten, and cooked quick pickled, deep-fried, fried. Or it is minced or ground and used as condiment. Shallot (in Japan called as Belgian shallot) tastes like onions or garlic but less pungent. It is minced, fried, and used for flavouring. |
健康促進/薬用 | - | Health Care/ Medicinal Usage | - |
健康促進 概要 | - | Summary of Health Care | - |
一般文献 | 白鳥早奈英ら監修、もっとからだにおいしい野菜の便利帳、高橋書店(2009) オールガイド五訂増補食品成分表2009、実教出版(2009) 猪俣慶子監修、かしこく選ぶ・おいしく食べる 野菜まるごと事典、成美堂出版(2012) | Literature | - |
加工品 | - | Processed Food | - |