大分類 | 植物 | Kingdom | Plant |
種名 | Dioscorea japonica | Species | Dioscorea japonica |
学名(一般名) | Dioscorea japonica THUNB[Japanese yam、glutinous yam、やまのいも、ヤマノイモ、山の芋、やまいも、ヤマイモ、山芋、じねんじょ、ジネンジョ、自然薯、やまといも、ヤマトイモ、大和いも] | Latin Name(General Name) | Dioscorea japonica THUNB[Japanese yam,glutinous yam] |
科名 | ヤマノイモ科 | Family | Dioscoreaceae |
原産/分布 | 熱帯亜熱帯地方、中国、日本 山野に自生する野生種(自然薯など)と栽培種(長芋、大和芋など)がある。 インド原産。 | Origin | It is native to Japan, China, sub and tropical regions.Jinenjo is a wild yam native to fields and mountains in Japan. Nagaimo, yamatoimo are cultivated species. |
日本伝来 | 「日本書紀」に「冬10月、人の指甲をぬきて、暑預(いも)を掘らしむ」と言う記述があり、ヤマノイモを掘る様子が説明されている。藤原宮跡から「暑預」と書かれた木簡が出土している。果実のついたつるをトコロカズラ(野老葛)という。 外来のヤマノイモは平安時代から栽培されていたと言われるが、文献に名前が登場するのは江戸以降。日本の在来種のジネンジョについては「古事記」にも記載がある。 | Introduction into Japan | In ''Nihon Syoki'', the chronicles of Japan, a description about the yam is found. At the Fijiwara palace sites, the wooden plate on which ''Japanese yam'' is written was excavated. The vine with propagules is called Tokoro kazura. The cultivation of foreign yam seemed to begin in Heian period. It was first in Edo that yams appeared in literatures. Jinenjo, native to Japan was written in Kojiki, the oldest extant chronicle in Japan. |
概説 | 粘り気の強い生食できるいも。 保存は新聞紙で包み冷暗所へ置く。長期保存する場合はおがくずに埋めておく。 [品種]ジネンジョ、ヤマトイモ、ナガイモ、ツクネイモ、イチョウイモ アミラーゼを含むので消化によい。血糖値の上昇を抑える。コレステロール値を低下。疲労回復にも効果的。 「むかご」はナガイモや自然薯のつるの葉のつけ根につく、2-3 cmの小イモ。ヤマノイモは種子がなく、イモやムカゴから発芽して繁殖する。炊き込みご飯や、茹でて食べる。 ナガイモ(栽培種としてポピュラー)、ヤマトイモ(関東地方では大和芋と呼ぶ、トロロ汁)、つくねイモ(和菓子の原料)、自然薯(野生種、粘りが最も強い)、紫ヤマイモ(生ですりおろすとムラサキ色)。 | Summary | It is a sticky yam eaten raw. It is wrapped with newspapers and kept at a dark and cool place. It should be buried in sawdust when kept long. [cultivars]ginenjo, yamatoimo, nagaimo, tukuneimo, ityouimo Amylase it contains helps digestion. It keeps the blood sugar from rising. It helps recover from fatigue Progules occur in axils and they are 2-3cm in diameter. Yams have no seeds but propagules or seed tubers for the purpose of propagation. It is cooked with rice or boiled and eaten. Nagaimo is popular as a cultivated species. Yamatoimo is used for tororo jiru. Tukune imo is an ingredient of Japanese sweet. Jinenjo is a wild species and stickiest. Purple yamaimo is purple when grated raw. |
旬 | 10-3月 | | From October to March |
食用 | [根]万葉時代に、ヤマノイモは滋養強壮に効果がある栄養食品と理解。 とろろ汁。 [茎]若い茎は酢の物。 [葉]葉の付け根にできるムカゴは、蒸す、焼くことにより食べられる。 ヤマノイモはデンプン消化酵素を含むので消化が良い。 カリウムも豊富に含む | Edible | [part used:roots]It is regarded as a tonic nutritious foods in Manyo era. Tororo jiru is a grated yam soup. [part used:stems]Young stems are boiled and seasoned with vinegar. [part used:leaves]Mukago, progules in axiles are steamed or grilled to be eaten. Yams contain digestive enzyme. It is rich in potassium. |
健康促進/薬用 | やまのいもを干したものを「山薬」とよび、薬として服用する。精力の減退や疲れ、寝汗、虚弱体質、去痰などに効果がある。 漢方では八味丸(はちみがん)などに配合されている。 カテキンが含まれる。大根とは比較にならないほど非常に消化がよい。肝臓の解毒作用を高める効果がある。 消化促進、胃粘膜の保護、高血圧予防、免疫力強化、糖尿病予防 | Health Care/ Medicinal Usage | - |
健康促進 概要 | 効果: 精力の減退や疲れ 寝汗 虚弱体質 去痰 肝臓の解毒作用を高める効果 消化促進 胃粘膜の保護 高血圧予防 免疫力強化 糖尿病予防
漢方では八味丸(はちみがん)などに配合されている。 カテキンが含まれる。大根とは比較にならないほど非常に消化がよい。 | Summary of Health Care | Effect: Decline of energy and fatigue Night sweat Weak constitution Expectoration The effect of enhancing the detoxification of the liver Digestive promotion Protection of the gastric mucosa Prevention of hypertension Enhancement of immunocompetence Prevention of diabetes
In traditional chinese medicine, has been incorporated into Hachimi‐gan Contains catechins Much easier to digest than radish |
一般文献 | 廣野卓、食の万葉集、中公新書、1452(1998) 白鳥早奈英ら監修、もっとからだにおいしい野菜の便利帳、高橋書店(2009) 芳本信子、新しい視点生きた知識食べ物じてん、学建書院(2005) オールガイド五訂増補食品成分表2009、実教出版(2009) 五明紀春監修、502品目1590種まいにちを楽しむ食材健康大辞典、時事通信社(2005) 猪俣慶子監修、かしこく選ぶ・おいしく食べる 野菜まるごと事典、成美堂出版(2012) | Literature | - |
加工品 | - | Processed Food | - |