大分類 | 植物 | Kingdom | Plant |
種名 | Juglans spp. | Species | Juglans spp. |
学名(一般名) | Juglans spp.[Walnut、くるみ、クルミ、胡桃、ごとう、ゴトウ、呉桃] Juglans regia[Walnut、くるみ、クルミ、胡桃、胡桃仁] | Latin Name(General Name) | Juglans spp.[Walnut] Juglans regia[Walnut] |
科名 | クルミ科 | Family | Juglandaceae |
原産/分布 | イラン、中国、日本、北米 | Origin | It is native to Iran, China, Japan, North America |
日本伝来 | 食用の歴史は紀元前に遡り最古のナッツと言われ日本でも縄文時代には食べられていた。 | Introduction into Japan | It is said to be the oldest edible nut and the history can date back to BC. In Japan, it is found eaten since Jyomon era. |
概説 | たんぱく質が豊富であるので「植物性の卵」といわれている。 果実の核中の仁(じん)を食用にする。 [品種]鬼くるみ。姫くるみ。ペルシャくるみ。 豊臣秀吉が行った朝鮮出兵のときに兵士が持ち帰ったのが始まりと言われる。 ハーブの一種 [葉、樹皮、実(未熟な外皮)、種(胡桃仁)、オイル]苦い収斂性のハーブ。 葉と殻から茶色の染料が採れ、毛染剤、褐色の髪のコンディショナーに利用される。 木材は家具、化粧板、銃床にする。 オイルは化粧品、画材になる。 アルファリノレン酸、リノール酸を含む。クルミ(多く出回っている品種、カシグルミ、信濃クルミ)、オニグルミ(日本原産の品種、別名、山グルミ)。 | Summary | It is so abundant in protain that it is called a vegetable egg. The kernel is the edible part. a herb [part used:leaves, barks, fruits, seeds(kernls), oil]a bitter, astringent herb The brown pigment is extracted from the leaves and shells, which is used for hair dye, brown hair conditioner. The wood is made into furniture, panels, buttstocks. The sirl is used for cosmetics, art media. It is rich in Alpha-linolenic acid, linolenic acid. |
旬 | 10-12月 | | From October to December |
食用 | [実]アルファーリノレン酸。(抑うつ作用) つまみ、和え物、和洋菓子など。くるみ油。 エネルギー量が高いので食べ過ぎに注意。 ナッツは中東の鳥料理、プロヴァンス風raito(塩漬けタラ)、イタリアのpesto(パスタソース)に加える。 オイルはさまざまな料理に広く使われる。 未熟な実はピクルス、シロップ漬け、フランスのリキュールbrou de noix(ブロー・ドゥ・ノア)にする。 手に持った時重みがあるもの。殻に穴があると虫がいるのでチェックすること。 保存:酸化を防ぐため殻は外さない。 | Edible | [part used:seeds]It contains Alpha-linolenic acid, which is effective against depression. It is eaten as snacks, paste, used in Japanese sweets. The oil is extracted from the seeds. The nut is high in calorie, better not to be taken excessively. The nut is added to chicken dishes of Middle East, ratio en provence, pasta sauce. The oil is widely used in various dishes. Unripe seeds are pickled, syruped or used in brou de noix. Good chestnuts are heavy and without wormholes on the shells. [how to preserve]It is kept with the shell on, to prevent from oxidizing. |
健康促進/薬用 | 抑鬱作用、コレステロール抑制作用、抗酸化作用、健脳効果、老化防止 動脈硬化予防、細胞老化防止、高血圧予防、疲労回復、便秘改善 去痰、緩下剤、組織の炎症抑制作用があり、腎臓結石を溶かす効果がある、また多くに病原性微生物を抑え、抗ガン成分も含む。 便秘、慢性の咳、喘息、尿路結石に葉を、下剤、貧血に外皮を、月経困難症、皮膚の乾燥にオイルをそれぞれ内服する。 外用薬として、湿疹、ヘルペス、発疹性皮膚疾患、眼の炎症、抜け毛に有効。 中国漢方では腎臓機能不全の強壮剤とされている。 | Health Care/ Medicinal Usage | - |
健康促進 概要 | 作用: 抑鬱作用 コレステロール抑制作用 抗酸化作用 健脳効果 動脈硬化予防 細胞老化防止 高血圧予防 疲労回復 便秘改善 去痰 緩下剤 組織の炎症抑制 腎臓結石を溶かす効果 また多くに病原性微生物を抑え、抗ガン成分も含む。
内服(葉): 便秘 慢性の咳 喘息 尿路結石
内服(外皮): 下剤 貧血
内服(オイル): 月経困難症 皮膚の乾燥
外用薬: 湿疹 ヘルペス 発疹性皮膚疾患 眼の炎症 抜け毛
中国漢方では腎臓機能不全の強壮剤とされている。 | Summary of Health Care | Action: Deppressive action Action of cholesterol inhibition Antioxidant action ? Prevention of atherosclerosis Prevention of cellular senescence Prevention of hypertension Recovery from fatigue Constipation improvement Expectoration Laxative Suppression of tissue inflammation Effect on melting kidney stones Suppresses the pathogenic microorganisms and contains anti-cancer ingredients
Oral administration (leaf): Constipation Chronic cough Asthma Urinary tract calculi
Oral administration (hull): Purgative Anemia
Oral administration (oil): Dysmenorrhea Skin dryness
External medicine: Eczema Herpes Eruptive skin disease Ocular inflammation Hair loss
Has been a tonic of renal dysfunction in traditional Chinese medicine |
一般文献 | 白鳥早奈英ら監修、もっとからだにおいしい野菜の便利帳、高橋書店(2009) 五明紀春監修、502品目1590種まいにちを楽しむ食材健康大辞典、時事通信社(2005) デニー・バウン著、英国王立園芸協会ハーブ大百科、誠文堂新光社(1997) 猪俣慶子監修、かしこく選ぶ・おいしく食べる 野菜まるごと事典、成美堂出版(2012) 三浦理代監修、からだよく効く 食べもの大辞典、池田書店(2009) | Literature | - |
加工品 | 食塩無添加ミックスナッツ(東洋ナッツ食品株式会社,神戸市東灘区深江浜町30番地,http://www.toyonut.co.jp/index2.html) 黒糖クルミ(あんたがたどこさ(株)岩田コーポレーション,熊本県熊本市和泉町168-18,http://www.antagatadokosa.com/) 黒糖くるみ(株式会社もへじ,http://store.shopping.yahoo.co.jp/kaldi/4515996089527.html) | Processed Food | - |