大分類 | 植物 | Kingdom | Plant |
種名 | Punica granatum | Species | Punica granatum |
学名(一般名) | Punica granatum[Pomegranate、ざくろ、ザクロ、石榴、柘榴、若榴、石榴皮] | Latin Name(General Name) | Punica granatum[Pomegranate] |
科名 | ザクロ科 | Family | Lythraceae |
原産/分布 | イラン 1000万年以上前より地中海沿岸からヒマラヤ地方に自生。 原産地はイラン地方。 | Origin | It is native to Iran. |
日本伝来 | 10世紀頃に中国から伝来し食用や薬用として使われてきた。 | Introduction into Japan | It was introduced from China in the 10th century and it has been used for medicinal and edible purposes. |
概説 | 昔から子宝に恵まれる果物といわれた。 熟すと裂け、内部には種子を包んだ果肉のつぶつぶがたくさん詰まっている。 [種類]イラン産、アメリカ産、スペイン産、中国産 [品種]メイコーシュ、ワンダフル、ロバータ、グラナダ、水晶石榴、大紅石榴 ハーブの一種 [根、根皮、実の外皮]苦甘い、収斂、加温性のハーブ。 国によってはこのハーブ、特に樹皮のエキスを法規制の対象とする。 根は秋に掘り上げる。剥いだ外皮は乾燥させて煎じ薬、粉末にする。 古代ギリシャ、ローマ時代、ザクロは多産の象徴とされ、子供のない女性が食べた。 アントシアニン、ポリフェノール類が豊富。 | Summary | The fruit has been regarded as a symbol of fertility since the old times. It opens when ripe, with hundreds of seeds inside. [part used:roots, root bark, pericarp]a bitter sweet, astringent, warming herb This herb, especially the extract of the bark is subject to laws and regulations in some countries. The roots are digged up in autumn.The removed pericarp is dried for decoction, or powdered. In Ancient Greece, and Roman eras, the fruit was regarded as a symbol of fertility and given to women without children. It is rich in anthocyanin, polyphenol. |
旬 | 9-11月 | | From September to November |
食用 | [実]生食。 女性ホルモン様(エストロゲン様物質)により善玉コレステロールが増加する。 国産種は酸味が強い物が多いため、日本では観賞用の庭木としてなじみが深い。 主に食べられるのは大ぶりで甘味の強い外来種。 実は生で食べ、種子はデザートの装飾に使用される。 ジュースからグレンナディンで知られるカクテル(特にダイキリ)に欠かせないコーディアル酒を作る。 フルーツサラダ、シャーベット、アイスクリームの香味料にする。 種子を煮たパマーグレナート・シロップは中東料理、faisinjan(イラン)などの香味料である。 種子と果肉は苦いワタから外し、生で食べるかジュースを絞る。 | Edible | The fruit is eaten raw. It has a substance similar to estrogen which increases HDL-cholesterol. In Japan it is known as an ornamental garden tree, not for fruits. It is because the domestic species bear sour fruits. The fruits for eating are big and sweet which are grown abroad. The fruits are eaten raw, the seeds are used to decorate desserts. The juice is used to make cordial liquer known as grenadin, which is essential to cocktails especially daiquiri. It is used as flavoring agent to fruits salad, sherbet, ice cream. The seeds are boiled to make pomegranate syrup, which is used to flavor Middle East cuisines like faisinjan. The seeds and flesh are separated from the spongy mesocarp and eaten raw or squeezed for juice. |
健康促進/薬用 | 血液をサラサラにする効果。抗酸化作用、健脳効果。 疲労回復、ガン抑制、更年期障害緩和、動脈硬化予防、糖尿病予防、高血圧予防、視力維持改善 腸内寄生虫を駆除する作用があり、抗ウイルス、下痢止め効果がある。 慢性の下痢、アメーバー赤痢、腸内寄生虫に内服する。 外用薬として膣のおり物、口内のただれ、喉の感染症に有効。 | Health Care/ Medicinal Usage | - |
健康促進 概要 | 作用: 血液をサラサラにする効果 抗酸化作用 健脳効果 疲労回復 ガン抑制 更年期障害緩和 動脈硬化予防 糖尿病予防 高血圧予防 視力維持改善 腸内寄生虫を駆除する作用 抗ウイルス 下痢止め効果
内服: 慢性の下痢 アメーバー赤痢 腸内寄生虫
外用薬: 膣のおり物 口内のただれ 喉の感染症 | Summary of Health Care | Action: Effect on smoothening blood Antioxidant action
Recovery from fatigue Inhibition of cancer Relief of menopausal disorder Prevention of atherosclerosis Prevention of diabetes Prevention of hypertension Maintenance or improvement of eyesight Removal action of intestinal parasites Anti-viral Effect on antidiarrheal
Oral administration: Chronic diarrhea Amebiasis Intestinal parsite
External medicine: Vaginal discharge Sores in mouth Infection of throat |
一般文献 | 白鳥早奈英ら監修、もっとからだにおいしい野菜の便利帳、高橋書店(2009) オールガイド五訂増補食品成分表2009、実教出版(2009) 五明紀春監修、502品目1590種まいにちを楽しむ食材健康大辞典、時事通信社(2005) デニー・バウン著、英国王立園芸協会ハーブ大百科、誠文堂新光社(1997) 猪俣慶子監修、かしこく選ぶ・おいしく食べる 野菜まるごと事典、成美堂出版(2012) | Literature | - |
加工品 | - | Processed Food | - |