大分類植物KingdomPlant
種名Tropaeolum majus L.SpeciesTropaeolum majus L.
学名(一般名)Tropaeolum majus L.[Nasturtium、なすたちうむ、ナスタチウム、きんれんか、キンレンカ、金蓮花]
Tropaeolum majus[Garden nasturtium、Indian cress、なすたちゅーむ、ナスタチューム]
Latin Name(General Name)Tropaeolum majus L.[Nasturtium]
Tropaeolum majus[Garden nasturtium,Indian cress]
科名ノウゼンハレン科
キンレンカ科
FamilyTropaeolaceae
原産/分布ペルー原産OriginIt is native to Peru.
日本伝来-Introduction into Japan-
概説オレンジや黄色が印象的な花。
ハーブの一種
[全体、葉、花、種子]苦い収斂、強壮性のハーブ。
Urtica dioicaスティンギング・ネットル、Buxus sempervirensボックス、Quercus roburオークと混合してヘアローションにする。
SummaryThe flowers are brilliant orange or yellow.
a herb
[part used:whole, leaves, flowers, seeds]a bitter, astringent, tonic herb
The plant is mixed with Urtica dioica(stinging nettle), Buxus sempervirens (box), Quercus robur (oak) to make hair lotion.
--
食用花も葉も食べられる。
ぴりっとした辛味が特徴。
クレソンのような香りがある。
「食用」として販売されているものを利用する
葉、花、花の蕾、蜜腺はサラダにして食べる。
刻んだ葉を加えるとソフトチーズ、卵料理にコショウに似た香りがつく。
花はキンレンカ・ヴィネガーにする。
未熟な種子のピクルスはケイパーの代替物になる。
EdibleThe flowers and leaves are edible.
It has a peppery taste.
It has a flavor similar to watercress.
Plants grown for edible purposes are to be used.
The leaves, flowers, flower buds, honey glands are eaten as salad.
The chopped leaves add a peppery flavor to soft cheese or egg dishes.
The flowers are put in vinegar to make a dressing.
The unripe pickled seeds can be replaced by capers.
健康促進/薬用抗酸化作用、貧血予防
利尿、去痰作用があり、細菌、真菌感染を防ぐ効果がある。
生殖泌尿器、呼吸器感染症、壊血病、皮膚、頭髪の痛みに内服する。
外用薬として禿頭、軽い傷、皮膚の発疹に有効である。
Health Care/ Medicinal Usage-
健康促進 概要作用:
抗酸化作用
貧血予防
利尿
去痰作用

効果:
細菌、真菌感染を防ぐ効果

内服:
生殖泌尿器、呼吸器感染症
壊血病
皮膚
頭髪の痛み

外用薬:
禿頭
軽い傷
皮膚の発疹
Summary of Health CareAction:
Antioxidant action
Prevention of anemia
Diuretic
Expectorant action

Effect:
Preventive effect of bacterial and fungal infections

Oral administration:
Genitourinary, respiratory tract infection
Scurvy
Skin


External medicine:
Baldness
Slight wounds
Skin rash
一般文献五明紀春監修、502品目1590種まいにちを楽しむ食材健康大辞典、時事通信社(2005)
デニー・バウン著、英国王立園芸協会ハーブ大百科、誠文堂新光社(1997)
Literature-
加工品-Processed Food-




文部科学省 日本食品標準成分表2020 八訂 登録データなし


アミノ酸成分表 登録データなし